Das Interview machte ich im Winter 2012. Am 24. September 2014,konnte Juan Ortega seine Alternativa begehen. Pozoblanco: Padrino Enrique Ponce Testigo Jose mari Manzanares Ganaderia Zalduendo. Resultat: Ovation und zwei Orejas. INTERVIEW ¿Cómo entra en tu mente la idea ser torero? ? Wie und wann, bist Du auf die Idee gekommen, Torero zu werden? GRACIAS A MI FAMILIA PATERNA PUDE CONOCER ESTA PROFESION, PERO VERDADERAMENTE FUE GRACIAS A MI PADRE QUIEN ME TRANSMITIO Y DEL QUE HE PODIDO APRENDER TODO LO QUE SE. Dank meiner Familie und besonders dank meines Vaters, der mir All dies vermittelt hat und durch den ich das erlernen konnte was ich heute weiß und kann. Man kann nicht wirklich ins Deutsche übersetzen, was diese Worte für den jungen Torero bedeuten. Denn es geht viel tiefer, als die bloßen Worte:"Meinem Vater verdanke ich Alles" Con qué edad empiezas a entrenar, y dónde? ?In welchem Alter hast Du angefangen mit dem Toreo und wo? DESDE MUY PEQUEÑO EMPIEZO A TOREAR PRIMERAMENTE EN CASA, AUNQUE MAS COMO UN JUEGO. PERO ES A LA EDAD DE TRECE AÑOS CUANDO EMPIEZO A ESTRENAR CON MAS SERIEDAD. TODO EMPEZO EN SEVILLA. Als kleiner Junge, fing ich zu Hause an zu torerieren, natürlich war es am Anfang mehr ein Spiel. Aber mit 13 Jahren hat das Spiel an Ernst gewonnen und ich fing richtig an zu trainieren und Alles hatte seinen Anfang in Sevilla. (Was also im Wohnzimmer seinen Anfang nahm, endete in der Toreroschule von Sevilla. Für Aficionados: Der sevillaner Stil unterscheidet sich von dem in Ronda oder in Nordspanien gelehrten Stil. ¿En qué escuela aprendiste esta profesión? ¿Quién te ayuda, para seguir tus sueños de ser Torero? ?In welcher Escuela taurina hast du diese Profession erlernt? Wer hilft Dir, Deinen Traum, ein Torero zu werden, zu verwirklichen? ACUALMENTE ME APODERA JUAN RUIZ PALOMARES Y JUAN RODRIGEZ. Y SIGO APRENDIENDO MUCHISIMO DE MI PADRE QUE ES UN GRANDIOSO AFICIONADO. Y SOBRE TODO ES LA ILUSION Y LA AFICION LA QUE ME HACE Y APRENDER. Im Moment ist mein Apoderado, also mein Manager Juan Ruiz Palomares und Juan Rodriguez. Des Weiteren lerne ich sehr viel von meinem Vater, der ein sehr großer Kenner des Stierkampfes ist.Und zu Allem kommt noch mein fester Wunsch und Wille, der mich dies tun und erlernen lässt ¿Cómo te puede ayudar un aficionado alemán? ?Wie könnte Dir ein deutscher Aficionado ( Stierkampfliebhaber) helfen? SIMPLEMENTE QUE DESDE ALEMANIA DEMOSTREIS AFICION E INTERES POR UN NOVILLERO ME LLENA DE ILUSION, Allein dadurch, daß es deutsche Stierkampfliebhaber gibt, und das sie sich für einen Toreroschüler interessieren, bedeutet mir sehr viel. Es erfüllt diesen jungen Torero mit Stolz, das sich ein deutscher Aficionado, überhaupt für ihn interessiert. ¿Quién es tu ídolo? ?Wer ist Dein Vorbild, dein Idol? ME GUSTA AQUELLOS TOREROS QUE SON CAPACES DE SENTIR, DE TOREAR CON TEMPLE Y DE EXPRESARSE CON TORERIA, TOREROS DEL PASADO Y DEL PRESENTE ; ANTONIO BIENVENIDA, MORANTE DE LA PUEBLA , O DIEGO URDIALES. Mir gefallen die Toreros, die sich mit Gefühl, Mut, Charakterfestigkeit in ihere Arbeit ausdrücken können. Toreros, der Vergangenheit gefallen mir genauso wie die aktuellen. Antonio Bienvenida, Morante de la Puebla oder Diego Urdiales. ¿Qué cartel te gustaría para tu alternativa? ?Was wäre Dein Wunsch für das Cartel Deiner Alternativa? PARA MI ALTERNATIVA NO TENGO EN MENTE NINGUN CARTEL, AUNQUE COMO ES LOGICO ME GUSTARIA UN DIA IMPORTANTE Y RODEADO GRANDES TOREROS Für meine Alternativa habe ich mir noch kein Cartel erdacht, aber natürlich wünsche ich mir, für diesen wichtigen Tag in meinem Leben, das große Toreros an meiner Seite stehen. (Ein Novillero kann es sich nicht unbedingt aussuchen, wer zu diesem Ehrentag der Zeuge(Testigo) und der Pate (Padrino) ist. ( Aber ich wünsche ihm von Herzen ein "cartelazo"!) MUCHAS GRACIAS, ME LLENA DE ILUSION QUE DESDE ALEMANIA VIVAIS CON ESA INTENSIDAD EL TOREO. Dies sein Gruß an alle Stierkampfliebhaber in Deutschland. Vielen Dank, Juan, für diese kleine Interview, ich wünsche Dir viel Glück auf Deinem Weg! Muchas gracias y suerte en tu largo camino. ¿Cómo entra en tu mente la idea ser torero? ? Wie und wann, bist Du auf die Idee gekommen, Torero zu werden? Desde pequeño he tenido siempre mucha afición al mundo del toro, y la de torero me parece una profesion muy bonita. Schon in meiner Kindheit war interessiert und für mich war das Toreo schon immer eine schöne, ersterebenswerte Profession. ¿Con qué edad empiezas a entrenar, y dónde? ?In welchem Alter hast Du angefangen mit dem Toreo und wo? En 2008 llegué a la Escuela Taurina de Murcia y pronto, el 20 de abril de 2008, debuté de luces en una clase práctica, pero no podía actuar en novilladas sin caballos al no tener los 16 años. El 12 de septiembre de 2008, al cumplir los 16, debuté como novillero sin caballos. Participé en varias novilladas y en septiembre de 2009 debuté con picadores en Murcia. Ha sido un proceso en el que ha habido dificultades. Ahora estoy haciendo vida de torero en el campo y sé que puedo llegar a disfrutar delante de un toro. 2008 kam ich zur Toreroschule von Murcia und sehr schnell, im April 2008,konnte ich zum ersten Mal in der "Traje der Toreros" öffendlich auftreten. Das war in einer Demonstration des Toreo, im Rahmen einer Präsentation der Schule. Ich war noch keine 16, daher durfte ich in Spanien nicht öffendlich an Novilladas teilnehmen. Im September des gleichen Jahres, als ich endlich 16 war hatte ich mein Debüt in einer Novillada ohne Picadore. 2009 hatte ich meine erste Corrida mit Picador, was nicht unbedingt ein einfacher Weg war. Im Moment lebe ich das Leben eines Toreros im Campo, nutze jede Chance, mich den Stieren zu stellen. ¿En qué escuela aprendiste esta profesión? ¿Quién te ayuda, para seguir tus sueños de ser Torero? ?In welcher Escuela taurina hast du diese Profession erlernt? Wer hilft Dir, Deinen Traum, ein Torero zu werden, zu verwirklichen? En la Escuela taurina de Murcia con la ayuda de mi padre y mi hermano Diego. In der Toreroschule von Murcia habe ich angefangen. Desweiteren hilft mir vor Allem mein Vater und mein Bruder Diego. ¿Cómo te puede ayudar un aficionado alemán? ?Wie könnte Dir ein deutscher Aficionado ( Stierkampfliebhaber) helfen? La afición alemana es una gran ayuda, un torero necesita afición, sin afición no hay torero. Die deutschen Aficionados sind eine große Hilfe. Für den Torero eine Notwendigkeit, ohne Stierkampfliebhaber gibt es keinen Torero. ¿Quién es tu ídolo? ?Wer ist Dein Vorbild, dein Idol? Mi idolo es el torero Jose Mari Manzanares. Mein Idol ist der Torero JoseMari Manzanares ¿Qué cartel te gustaría para tu alternativa? ?Was wäre Dein Wunsch für das Cartel Deiner Alternativa? Si pudiera elegir, elegiría a Morante de la Puebla y José Mari Manzanares. Wenn ich es mir aussuchen könnte, wären es Morante de la Puebla und Manzanares. Vielen Dank, Miguel Angel, für diese kleine Interview, ich wünsche Dir viel Glück auf Deinem Weg! Muchas gracias y suerte en tu largo camino. Die nächsten Termine des Novilleros: Peralta: 7 de Septiembre 2013 Lorca: 22 de Septiembre 2013 Caravaca : 28 de Septiembre 2013 Mit dieser Serie, in der ich verschiedene Novilleros vorstellen werde, möchte ich den geneigten Leser anregen, vielleicht einen Stierkampflehrling zu fördern, oder einen Club, eine sogenannte " pena taurina" zu gründen, die dann einen Novillero unterstützt. Zum näheren Verständnis , ein kleiner einleitender Bericht, was alles so abläuft, bevor der Traum von Glanz und Gloria eines Matadors in Erfüllung geht. Wie wird man Torero? Bei allen meinen Gesprächen, war ich beeindruckt, mit welcher Ernsthaftigkeit die Novilleros ihrer Passion folgen, die ja am Ende ihr Beruf werden soll. Jeder Lehrling oder Student muss während seiner Ausbildung auch irgendwie seinen Lebensunterhalt bestreiten, Lehrmaterial kaufen, Extrakurse bezahlen und Dinge, wie Werkzeug, oder Berufskleidung anschaffen Auch Stierkampflehrlinge, die Novilleros, müssen dies. Anders als bei allen anderen Berufsausbildungen, bekomm en sie weder Ausbildungsvergütung, noch BAFÖG oder Ähnliches. Sie sind, wie kaum ein anderer Berufszweig, auf die Hilfe Dritter angewiesen. Doch wer unterstützt einen jungen Menschen, der davon träumt, eines Tages als Matador de toros vor Publikum zu kämpfen und mit seiner Kunst die Aficionados zu beeindrucken? Viele haben schon als 6jährige angefangen, die Figuren der Rituale zu erlernen, einige haben Väter, die selbst Banderillero, Torero, oder Picador waren, oder werden wollten. So haben sie zumindest im familiären Rahmen Zuspruch und Unterstützung. Andere haben Eltern, die gar nichts vom Stierkampf wissen wollen, ja sogar dagegen sind, das ihr Sohn diese Laufbahn wählt. Alle diese Jungen haben letztendlich eines gemeinsam, sie brauchen Hilfe von Außen, Jemand der sie unterstützt, der sie fördert. In der Taurinowelt sieht das im Idealfall so aus, daß sie einen sogenannten Apoderado haben, einen Manager Aber dieser muss erst mal gefunden werden... Ein guter Apoderado hat Geld und Beziehungen. Irgendwann hat sein Telefon geklingelt und der Lehrer einer Toreroschule hat ihm mitgeteilt, daß er einen hoffnungsvollen , talentierten jungen Mann unter den 30 anderen Schülern entdeckt hat, den er sich doch mal ansehen könnte. Der Apoderado, nennen wir ihn "Don Lopez", ziert sich ein bisschen, denn er bekommt häufig solche Anrufe. Aber er sagt zu, bei der nächsten Präsentation der Escuela taurina, wo die Jungs an einem Kuhkalb ihr Können vorführen, vorbeizuschauen. Don Lopez kommt also an Tag X vorbei, schaut sich etwas gelangweilt die Jungs an, schließlich tut er nur dem Lehrmeister, einem ehemaligen Torero, den Gefallen. Einer der Aspiranten fällt ihm ins Auge, ja, denkt er sich, der hat was, der Kleine. Der Name des "Kleinen" landet so in seinem Notizbuch und er schaut öfter mal beim Training vorbei, behält den Aspiranten im Auge. Die Schule fährt auch schon mal ins Campo bravo oder zu einem Tentadero, wo die Schüler sich an Kälbern oder Kühen versuchen können, unter Anleitungihres Maestros. Auch dies schaut er sich an. Bisher läuft alles gut, für den Stierkampflehrling, denn nun will Don Lopez den Knaben persönlich sprechen... Das Gespräch überzeugt den Apoderado. Der Junge kommt ernsthaft und sympathisch rüber. Er bekommt die Zusage für ein weiteres Event im Campo, auf einer anderen Finca, wo er am Tag X , mit seinem Ausbilder, vorstellig wird. Der angehende Novillero ist mit vollem Eifer bei der Sache, er joggt jeden Morgen eine Stunde und mehr, Dehnungsübungen für die Fitness, in der Schule lernt er alles über Stiere, deren Zucht , Verhalten. Im " Toreo de salon" , übt er die Figuren immer und immer wieder, setzt am Übungskarren die Banderillos, ebenso die Estocada. Noch hat er keinen Jungstier toreriert oder getötet. Irgendwann kommt der große Tag, Don Lopez hat ihm einen Jungstier besorgt , den er, unterden Augen des Züchters, seines Lehrers und seines zukünftigen Apoderados töten soll. Das kann im "campo bravo" hinter der gechlossenenTür (puerta cerrado) , oder bei einer kleinen Novillada sin picadores (also ohne Pferd und Picador) , geschehen. Geht das schief , zeigt er Nerven, oder gar Feigheit, ist hier und jetzt der Traum zu Ende! Unser junger Freund hält sich gut, auch wenn sich mehrfach die Muleta in den Hörnern des Stiers verfing, er zig mal auf den Hörnern durch die Luft flog und die Estocada erst im x-ten Anlauf gelang, hat er überzeugt. Nun geht es weiter vorwärts, er wird noch öfter Gelegenheit bekommen, das Gelernte umzusetzen, in geliehener Traje corto (Ländlicher Bekleidungsstil der Toreros), mit geliehenem Degen. Er wird noch fleißiger trainieren, Bücher wälzen, Videos mit Corridas anderer Matadore ansehen und auch Verletzungen und Rückschläge einstecken. Nun muss sich unser junger Torero die Sporen verdienen. Bei Novilladas sin picador, also ohne Pferd. Sein Gönner, Don Lopez lässt seine Kontakte spielen. Irgendwo wird er den Neuling unterbringen . Tatsächlich ist es schon bald soweit, der Novillero bekommt im Rahmen einer Benefitzveranstaltung eine Zusage. Die Traje wird geliehen, der Degen auch, er war vorher noch im Campo, trainieren am Jungstier. Die blauen Flecken tun ihm immer noch weh, denn dieser hat ihn ein paarmal durch die Luft gewirbelt. Nun steht er da und versucht sein Bestes , mit einem schwierigen Stier , auch diesmal segelt er durch die Luft, dafür saß die Estocada und er bekommt seine zwei orejas. Stolz und erleichtert dreht er seine Ehrenrunde. Und er hat mit diesem Kampf, Don Lopez gezeigt, daß er es wert ist, das man ihn noch weiter fördert. Kurzum, Don Lopez wird ihm nun den Vertrag vorlegen, von dem ein Torerolehrling träumt. Er hat einen Apoderado! Dieser wird ihm hoffentlich mehr Novilladas besorgen, mehr Übung im Campo verschaffen und, wenn es ganz optimistisch läuft, auch zu einem ordentlichen Einkommen verhelfen. Ein Apoderado muss gute Beziehungen zu Züchtern, Empressarios und zur Presse haben, damit sein Schützling nach oben kommt. So läuft das Alles ungefähr, wenn man Gück hat und gefördert wird. Aber es gibt mehr Toreros, als Apoderados, was also wird aus dem Rest? Selbst wenn ein Torero die Alternativa genommen hat, heißt es noch lange nicht, das er nun ganz oben steht, ja noch nicht einmal die Confirmation in Las Ventas garantiert etwas. Viele gestandene Matadore rennen sich die Hacken ab, um 4-5 Corridas im Jahr bestreiten zu können, die dann nicht die Gagen eines Jose Tomas einbringen. Von den Novilleros will ich gar nicht reden. Ohne Apoderado, ohne jemand der einen etwas hilft , wird selbst der Tapferste nicht vorwärtskommen . Man stelle sich vor, der Toreronachwuchs hat einen Platz im Cartel ergattert, aber er hat noch nicht mal Geld, sich eine Traje zu kaufen, oderwenigstens zu leihen... - dann ist aus der Traum! Wie soll er die Bahnfahrkarte nach Bilbao bezahlen , wie eine bescheidene Unterkunft, wo er wenigstens seine Kleider wechseln kann. Und dann das Gefolge, man braucht Banderilleros, die einem den Stier im Ernstfall vom Leib halten, selbst wenn man die Banderillos selbersetzt. Wer soll das bezahlen, - selbst wenn es seine Freunde sind, muss doch Fahrt und Unterkunft irgendwie gestemmt werden. Was können wir, tuen, um einem Torero zu unterstützen? Aus diesem Grunde , möchte ich dem geneigten Leser, eine Reihe von Novilleros vorstellen, die es wert sind, das man sie fördert. Oder ihre Kämpfe besucht und ein oreja fordert. Alles ist wichtig und hilfreich. Vielleicht gründet man eine "Pena taurina alemana", oder verbringt einfach einen verrückten Sommer - a la Hemingway, mit einem Stierkämpfer und ist so ganz nahe am Geschehen..., wer weiß... |
Hier werden angehende Toreros vorgestellt, alle suchen eine Oportunidad, eine Chance, in ihrer Berufung weiter zu kommen. Unterstützen wir sie!Zur Bearbeitung hier klicken Archives
Februar 2018
Categories |