Wie schon in der Rubrik ‘NEWS’, in meinem Bericht über die Novillada von Sanlucar erwähnt, hatte mir die Aktuation von Alejandro Fernandez, einem Novillero aus Mexico gut gefallen. Später verfolgte ich sein Training und kam mit ihm ins Gespräch. Der Zwanzigjährige machte auf mich einen selbstbewussten, ehrlichen und aufgeweckten Eindruck. Im Training konnte ich verfolgen, wie er aufmerksam den Ratschlägen lauschte und das er eine Kapazität hat, diese umzusetzen. Das ist nicht jedem gegeben. Ob dies ausreicht um in dieser komplizierten Welt des Toreo weiter zu kommen, wird man sehen. Ich wünsche ihm von Herzen, das er ‘mucha suerte’ hat. Hier das Interview und Fotos des Novilleros Alejandro Fernandez, der sich aus dem fernen Guardalajara, Mexiko, aufgemacht hat, um die spanischen Plazas und ihre Aficionados zu erobern:
? Como entra en sus mentes la idea ser torero?
(?Wie und wann bist Du auf die Idee gekommen, Torero zu werden?)
! Desde niño es una ilusión que comienza como un juego pero poco a poco con el tiempo se va volviendo una forma de vida.
! Schon von Klein an war das zunächst ein Spiel, später ein Traum, der Schritt für Schritt Formen annahm. Es wurde Teil meines Lebens.
? En que edad empiesas a entrenar, y donde?
(?In welchem Alter hast du angefangen, mit dem Toreo und Wo?)
! A los 18 años en Guadalajara México.
! Mit 18 Jahren in Guardalajara, Mexiko.
? Vienes de de un otro continente, eres de Mexico. Como llegaste a Espana?
(? Du kommst von einem anderen Kontinent, aus Mexiko,was hat dich nach Spanien kommen lassen?)
!Por medio de la fundación del maestro juli , me gane una beca en México y me vine a este país.
! Ich habe eine ‘Beca’, ein Stipendium von der Fundation ’Stiftung’ El Juli, in einem Wettbewerb gewonnen, so kam ich nach Spanien.
? Como entra en sus mentes la idea ser torero?
(?Wie und wann bist Du auf die Idee gekommen, Torero zu werden?)
! Desde niño es una ilusión que comienza como un juego pero poco a poco con el tiempo se va volviendo una forma de vida.
! Schon von Klein an war das zunächst ein Spiel, später ein Traum, der Schritt für Schritt Formen annahm. Es wurde Teil meines Lebens.
? En que edad empiesas a entrenar, y donde?
(?In welchem Alter hast du angefangen, mit dem Toreo und Wo?)
! A los 18 años en Guadalajara México.
! Mit 18 Jahren in Guardalajara, Mexiko.
? Vienes de de un otro continente, eres de Mexico. Como llegaste a Espana?
(? Du kommst von einem anderen Kontinent, aus Mexiko,was hat dich nach Spanien kommen lassen?)
!Por medio de la fundación del maestro juli , me gane una beca en México y me vine a este país.
! Ich habe eine ‘Beca’, ein Stipendium von der Fundation ’Stiftung’ El Juli, in einem Wettbewerb gewonnen, so kam ich nach Spanien.
? Quien te ajuda, para seguier tus suenos de ser Torero?
(?Wer hilft Dir, deinen Traum, ein Torero zu werden, zu verwirklichen?)
! En España me ayudan tanto como en entrenamiento como en conseguir cosas Diego Robles y Alejandro Escobar
! Nun, hier in Spanien, unterstützen mich, auch im Training, Diego Robles und Alejandro Escobar.
?Como te puede ajudar un aficionado aleman?
( ?Wie könnte Dir ein deutscher Aficionado(Stierkampfliebhaber) helfen?)
! Con críticas constructivas , con consejos , y viniendo a las plazas de toros
! Mit konstruktiver Kritik, mit Rat und indem sie in die Plazas de toros gehen.
? Qien es tu Idolo?
(?Wer ist Dein Idol?)
!Taurinamente tengo dos , el maestro Juan José Padilla por el ejemplo de superación y José Tomás por el toreo tan verdad que desarrolla el maestro.
! Ich habe Zwei , den Maestro Juan Jose Padilla, für sein Beispiel, welches er abgegeben hat, um nach der Cornada, besser als je zu sein. Und Jose Tomas, wegen seines ehrlichen Toreos, wie nur er es ausführt. (Mir gefällt diese Antwort, mit Respekt für zwei Toreros, die so unterschiedlich sind.)
? Que cartel te gusta por tu alternativa?
( ?Was wäre Dein Wunschcartel für Deine Alternativa?)
!Dos nombres no lo se Peró si me gustaría que fuera en alguna plaza de primera categoría española y con dos figuras del toreo.
! Namen habe ich nicht für meine Alternativa, aber es wäre schön, sie in einer Plaza der ersten Kategorie, aus der Hand führender Figuras, zu nehmen.
? Que nos puedes decir sobre tu temporada 2014, has tenido una novillada?
(?Was kannst Du uns über die Saison 2014 erzählen?)
! Si , fue el año de mi debut torie 3 novilladas y 3 festivales de las cuales fui el triunfador con 9 orejas.
! Im letzten Jahr hatte ich mein Debüt und drei Novilladas und drei Festivals, triumphierte mit 9 Orejas. (Das ist eine gute Bilanz, angesichts der wenigen Praxis.)
? Que posibilidades ves para la temporada 2015?
(?Welche Möglichkeiten siehst Du für die Saison 2015?)
!Bueno, es un año que me esta llenando de ilusión y espero poder ser de los novilleros importantes este año y que se me tome más en cuenta.
! Es wird ein Jahr, erfüllt von der Illusion, einer der Novilleros zu sein, die Erfolg haben und das man mehr mit mir rechnet.
Ich danke Alejandro Fernandez, dem mexikanischen Novillero, ansässig nun in Sanlucar, für seine Mitarbeit und wünsche Ihm ‘Mucha suerte desde mi corazon’.
(?Wer hilft Dir, deinen Traum, ein Torero zu werden, zu verwirklichen?)
! En España me ayudan tanto como en entrenamiento como en conseguir cosas Diego Robles y Alejandro Escobar
! Nun, hier in Spanien, unterstützen mich, auch im Training, Diego Robles und Alejandro Escobar.
?Como te puede ajudar un aficionado aleman?
( ?Wie könnte Dir ein deutscher Aficionado(Stierkampfliebhaber) helfen?)
! Con críticas constructivas , con consejos , y viniendo a las plazas de toros
! Mit konstruktiver Kritik, mit Rat und indem sie in die Plazas de toros gehen.
? Qien es tu Idolo?
(?Wer ist Dein Idol?)
!Taurinamente tengo dos , el maestro Juan José Padilla por el ejemplo de superación y José Tomás por el toreo tan verdad que desarrolla el maestro.
! Ich habe Zwei , den Maestro Juan Jose Padilla, für sein Beispiel, welches er abgegeben hat, um nach der Cornada, besser als je zu sein. Und Jose Tomas, wegen seines ehrlichen Toreos, wie nur er es ausführt. (Mir gefällt diese Antwort, mit Respekt für zwei Toreros, die so unterschiedlich sind.)
? Que cartel te gusta por tu alternativa?
( ?Was wäre Dein Wunschcartel für Deine Alternativa?)
!Dos nombres no lo se Peró si me gustaría que fuera en alguna plaza de primera categoría española y con dos figuras del toreo.
! Namen habe ich nicht für meine Alternativa, aber es wäre schön, sie in einer Plaza der ersten Kategorie, aus der Hand führender Figuras, zu nehmen.
? Que nos puedes decir sobre tu temporada 2014, has tenido una novillada?
(?Was kannst Du uns über die Saison 2014 erzählen?)
! Si , fue el año de mi debut torie 3 novilladas y 3 festivales de las cuales fui el triunfador con 9 orejas.
! Im letzten Jahr hatte ich mein Debüt und drei Novilladas und drei Festivals, triumphierte mit 9 Orejas. (Das ist eine gute Bilanz, angesichts der wenigen Praxis.)
? Que posibilidades ves para la temporada 2015?
(?Welche Möglichkeiten siehst Du für die Saison 2015?)
!Bueno, es un año que me esta llenando de ilusión y espero poder ser de los novilleros importantes este año y que se me tome más en cuenta.
! Es wird ein Jahr, erfüllt von der Illusion, einer der Novilleros zu sein, die Erfolg haben und das man mehr mit mir rechnet.
Ich danke Alejandro Fernandez, dem mexikanischen Novillero, ansässig nun in Sanlucar, für seine Mitarbeit und wünsche Ihm ‘Mucha suerte desde mi corazon’.